1. Why did you choose Translation Studies?
I chose Translation Studies because I wanted to be a freelance translator. However, when I completed my master in Translation Studies, I developed an interest in research.
2. What are you working on at the moment? What are your areas of research?
I am completing a PhD in Translation Studies at the University of Birmingham (UK). I am researching the translation of Francophone novels by African women into Russian. My main interests lie in the intersection of feminist translation, translation theory, linguistic hybridity, Francophone studies, Russian studies, African studies and Postcolonial studies
3. What book/film/band has made the biggest impression on you recently?
I watched Boudica (2019) [Note: Boudica: Rise of the Warrior Queen is a historical drama by Zoe Morgan that retells the Celtic legend of a would-be queen who resists an arranged marriage.] As I apply feminist approaches to my research, I am always fascinated to learn about strong women from the past or present.
4. If you had one piece of advice to give to new Translation Studies students, what would it be?
Translation Studies involve not just working with texts but it intersects with other many other theories and that what makes it very interesting and rewarding. I would encourage anyone to embark unto this programme.