Year |
Name |
Category |
Title |
---|---|---|---|
2014 | Isis Herrero López | Best paper from the St. Catharine’s Conference | Rewrapping Indianness for Spain: The Peritextual presentation of North American Identity |
2013 | Lynne Bowker | Best paper from the Victoria Conference | Speed Training in the Scientific/Technical Translation Classroom: A Pilot Experiment |
2012 | Katrien Lievois | Best paper from the Waterloo Conference | “Suppositions de traducteurs : Les pseudotraductions d’Andreï Makine” |
2011 | Tanya Collet | Best paper from the Fredericton Conference | “Obstacles lexico-sémantiques à la lecture réussie d’un texte de spécialité” |
2010 | Willy Neunzig | Best paper from the Concordia Conference | “Empirical Studies in Translation. Methodological and Epistemological Questions” |
2009 | James St-André | Best paper from the Carleton Conference | “The Philosophical Underpinning of Walter Benjamin’s Task of the Translator?” |
2008 | Ryan Fraser | Best paper from the Vancouver Conference | “What’s up Tiger Lily? On Woody Allen and the Screen Translator’s Trojan Horse” (TTR, vol. XXIII, no 1) |
2007 | Sylvie Vandaele, Mariana Raffo & Sylvie Boudreau | Best paper from the Saskatoon Conference | “Les défis de la pédagogie de la traduction spécialisée : mise en oeuvre d’un site de référence en biomédecine” (TTR, vol. XXI, no 2) |
2006 | Madeleine Stratford | Best paper from the Toronto Conference | “Pizarnik through Levine’s Looking Glass: How Subversive Is the Scribe?” (TTR, vol. XIX, no 2) |
2005 | Sathya Rao | Best paper from the London Conference | “Quelques considérations éthiques sur l’invisibilité du traducteur ou les vertus du silence en traduction” (TTR, vol. XVII, no 2) |
2004 | Vacant for bylaw revisions | ||
2003 | Michele Healy | Best dissertation | The Cachet of the ‘Invisible’ Translator: Englishwomen Translating Science (1650-1850) (sous la direction de / supervised by Luise von Flotow) (University of Ottawa) |
2002 | Jean Delisle | Best book | Portraits de traductrices (Les Presses de l’Université d’Ottawa / Artois Presses Université) |
2001 | Malcolm Williams | Best dissertation | An Argumentation-Centred Approach to Translation Quality Assessment (sous la direction de / supervised by Annie Brisset) (University of Ottawa) |
2000 | Michael Cronin | Best book | Across the Lines : Travel, Language, Translation (Cork University Press) |
1999 | Marianne Garre | For her book | Human Rights in Translation. Legal Concepts in Different Languages (Copenhagen Business School Press) |
Barbara Godard | For her article | “Une littérature en devenir : La réécriture textuelle et le dynamisme du champ littéraire. Les écrivaines françaises au Canada anglais” (In Voix et Images) | |
Judith Lavoie | For her dissertation | La parole noire en traduction française : le cas de Huckleberry (Université McGill) |